Programm und Zeitplan der AG 1
"Sprachliche Kreationen in der Migrationsgesellschaft"

Mittwoch (14.00-18.00)

14.00 Uhr: Carol W. Pfaff/Berlin
Entwicklung und Gebrauch von gemischten Sprachstrukturen und einem gemischten Lexikon bei Türkisch/Deutsch zweisprachigen Kindern in Berlin

15.00 Uhr: Ekaterina Protassova/Moskau
Ereignisdarstellungen russlanddeutscher Schüler in zwei Sprachen

15.30 Uhr: Karin Afshar/Hamburg
Wer ist "schuld" am Misserfolg? – Deutsch und Persisch in familiärer Kommunikation

- 16.00 Uhr Pause -

16.30 Uhr: Ingelore Oomen-Welke/Freiburg
Sprachaufmerksamkeit, Sprachbewusstheit, metasprachliche Kreationen zweisprachiger Kinder

17.30 Uhr: Inken Keim/Mannheim
Soziale und kulturelle Selbstdefinition in einer Jugendlichen-Gruppe ausländischer Herkunft: Die interaktive Konstitution der Kategorie "Migrant/ Migrantin"

Donnerstag (09.00-12.30)

09.00 Uhr: Rogier Nieuweboer/Groningen
Kodewechsel Plautdiitsch-Russisch bei Mennoniten aus Südwest-Sibirien

10.00 Uhr: Peter Auer/Hamburg und Inci Dirim/Hamburg
Erwerb und Verwendung des Türkischen durch Jugendliche anderer Herkunft

- 11.00 Uhr Pause -

11.30 Uhr: Katharina Meng/Mannheim
Russisch-deutsch gemischtsprachige Äußerungen und ihre Wahrnehmung durch russlanddeutsche Sprecher

12.00 Uhr: Volker Hinnenkamp/Augsburg
Türkisch-deutsches Code-Switching bei Jugendlichen türkischer Herkunft: Bilinguale Kompetenz als interaktive Zuschreibungskategorie

Freitag (11.30-14.30)

11.30 Uhr: Helmut Daller/Bochum, Roeland van Hout/Brabant, Jeanine Treffers-Daller/Bristol
Bilinguale Sprachkompetenz in der Migration. Eine Analyse verschiedener Messverfahren

12.30 Uhr: Ingrid Hudabiunigg/Chemnitz
"Babylonwald". Zur Kreativität in den deutschsprachigen Werken Ji_í Grušas

13.30 Uhr: Wilhelm Grießhaber/Münster
Sprachliches Handeln ausländischer Jugendlicher beim freien und angeleiteten Schreiben