Kolloquium Transferwissenschaft

Programm


Dienstag, 3. Oktober  2000

                        ab 19.00 Uhr: Warming-up

 


Mittwoch, 4. Oktober 2000

12.00-13.00 Anmeldung
13.00-13.30 Begrüßung
13.30-14.15 Sigurd Wichter (Göttingen)
Stereotypie und Wissenstransfer
14.15-15.00 Helmut Ebert (Bonn)
Über die Rolle der Vorfeld-Kommunikation und Kommunikationsqualität für den Wissenstransfer zwischen Organisationen und Teilöffentlichkeiten
15.00-15.30 Pause
15.30-16.15 Silke Jahr (Greifswald)
Die Effektivierung des Transfers von Wissen durch die Kommunikation von Emotionen in juristischen Texten
16.15-17.00 Jan Engberg (Aarhus)
Zugänglichkeit und Verarbeitungsstrategien - eine Pilotuntersuchung zu juristischen Texten
17.00-17.45 Ingo Warnke (Kassel)
Das Stereotyp vom „unverständlichen deutschen Gesetz“ - Transfergrenzen in Zeiten des Verlangens nach Wissen
17.45-18.00 Pause
18.00 Begrüßung der Teilnehmer durch den Prorektor für Studium und Lehre der Martin-Luther-Universtität Halle-Wittenberg, Prof. Dr. Thomas Bremer
anschließend Olaf Gaus (Bielefeld/Dortmund)/Marc Bovenschulte (Göttingen)
Podiumsveranstaltung: Fernsehen für Wissenschaftler - ein Projektbericht (Arbeitstitel)

 


Donnerstag, 5. Oktober 2000

9.00-9.45 Gerd Antos (Halle)
Transferwissenschaft. Chancen und Barrieren des Zugangs zu Wissen in Zeiten der Informationsflut und der Wissensexplosion
9.45-10.30 Peter Kastberg (Aarhus)
Wissenstransfer unter dem Gesichtspunkt der Textoptimierung - addressatengerechtes Vermitteln fachlicher Themen
10.30-11.00 Pause
11.00-11.45 Helmut Gruber (Wien)
WirtschaftswissenschaftlerInnen und JuristInnen lernen schreiben: Wissenstransfer zwischen Sprachwissenschaft und JungassistenInnen der Wiener Wirtschaftsuniversität am Beispiel eines Schreibtrainings
11.45-12.30 Ulrike Pospiech (Essen)
Der Schreibtrainer - eine multimediale Schreibhilfe
12.30-14.00 Mittagessen
14.00-14.45 Daniela Heidtmann/Reinhold Schmitt (Mannheim)
Die Analyse von Meetings: Bericht über ein gesprächsanalytisches Transferprojekt in einem Software-Unternehmen
14.45-15.30 Nina Janich (Regensburg)
Jaguar und Neinguar - Vermittlung von implizitem und explizitem Wissen über Sprache in Kinder- und Jugendbüchern
15.30-15.45 Pause
15.45-16.30 Tatjana Yudina (Moskau)
Zum Problem der Reflexion der Wissenschaft in der Gesellschaft: unterschiedliche Systeme – unterschiedliche Wissensrepräsentation
16.30-17.15 Bernd Dewe (Halle)
Von der Wissenstransferforschung zur Wissenstransformation: Vermittlungsprozesse - Bedeutungsveränderungen
17.30-20.00 Stadtführung und gemeinsames Abendessen
20.00 Podiumsdiskussion
Die Universität als Forum des Wissenstransfers
Moderator: Sigurd Wichter (Göttingen) Teilnehmer: Klaus Prätor (Berlin), Bernd Dewe (Halle), Axel Horstmann (Hannover), Gerd Antos (Halle) u.a.
[Thesen zur Podiumsdiskussion]

 

 


Freitag, 6. Oktober 2000

9.00-9.45 Antonie Hornung (Zürich)
Wissenstransfer versus Wissensvermittlung: eine Annäherung an den Begriff am Beispiel sprach-/kulturellen Wissens
9.45-10.30 Stefan Schierholz (Göttingen)
Die Wissensquelle Wörterbuch im Bereich Deutsch als Fremdsprache
10.30-11.00 Pause
11.00-11.45 Jan Iluk (Sosnowiec)
Lehrwerktexte und ihr lexikalischer Schwierigkeitsgrad
11.45-12.30 Martin Wengeler (Düsseldorf)
Sprachgeschichte der Bundesrepublik - (k)ein Thema für Schule, Medien, Öffentlichkeit?
12.30-13.30 Stefania Cavagnoli (Bozen)
Vom Paradigma zur Umsetzung: Das Bozner Modell

Anny Schweigkofler (Bozen)
Das Bozner Modell: Studentische Fachtexte zwischen Transfer-Check und Transfer-Reflexion

13.30-13.45 Schlußwort

Stand: 26.09.2000


[Zur Startseite]


20.09.00
palm