Ronald Lötzsch (Leipzig):
Grammatische Konvergenzen zwischen Lettisch und Sorbisch – ein Sprachbund-Phänomen?

Freitag, 12.30 Uhr

Die Beantwortung dieser Frage hängt davon ab, wie der Begriff Sprachbund überhaupt definiert wird. Im Unterschied zum Begriff der Sprachfamilie, dem das eindeutige Kriterium der genetischen Herkunft, die Entwicklung verwandter Idiome aus einer Wurzel, zugrunde liegt, sind typologische Gemeinsamkeiten genetisch nicht unmittelbar verwandter Idiome entweder durch Zufall oder durch Interferenz zu erklären. Von einem Sprachbund wäre wohl nur dann zu sprechen, wenn die nicht zufällig entstandenen Gemeinsamkeiten genetisch nicht unmittelbar verwandter Sprachen über Wortentlehnungen hinausgehen. Voraussetzung ist die Zwei- oder Mehrsprachigkeit zumindest von Teilen einer Sprachgemeinschaft, deren Zugehörigkeit zu einem Sprachbund vermutet wird. Die Zwei- bzw. Mehrsprachigkeit kann ein-, zwei- oder mehrseitig sein. Auch der diesbezügliche Charakter ein und desselben Sprachbundes kann vielschichtig sein, so daß die Beziehungen zwischen den einzelnen zum Sprachbund gehörenden Idiomen sowohl auf einseitiger als auch auf zwei- oder mehrseitiger Zwei- oder Mehrsprachigkeit beruhen können.

Im Falle des Lettischen und Sorbischen haben wir es vermutlich mit der Zugehörigkeit zu einem Sprachbund zu tun, dessen Ursprung auf die Dominanz des Deutschen zurückzuführen ist. Sowohl Letten wie Sorben wurden jahrhundertelang von deutschsprachigen Oberschichten beherrscht. Während jedoch in der Lausitz Feudaladel und Bürgertum im wesentlichen einsprachig blieben und lediglich die sorbischen Untertanen partiell zweisprachig wurden, kam es in Kurland und Livland gerade bei Adel und Bürgertum zur deutsch-lettischen Zweisprachigkeit.

Ungeachtet dieser Unterschiede in der jeweiligen Sprachsituation gibt es auf der grammatischen Ebene sekundäre Übereinstimmungen zwischen dem Lettischen und Sorbischen, die auf dem Einfluß des Deutschen beruhen dürften. Begründet wird diese Annahme mit Besonderheiten des Nominal- und Verbalsystems beider Sprachen.

zum Programm der AG 5
zur alphabetischen Übersicht der Abstracts
zur zeitlichen Übersicht